¡Bonjour! Mi subcosciente me está criticando por no atender al blog... le respondo que he estado ocupadilla, y me dice que no es excusa. Tengo que decir que tiene razón, he estado ocupadísima (he tenido visita, vino mi mejor amiga a dormir desde el jueves hasta el viernes, y el sábado me fui al pueblo). Así que hoy, despues de machacarme un rato en el gimnasio, comer y darme una ducha laaaaarga, me he puesto enfrente del ordenador a escribir esta reseñita.
|
Annabel Pitcher. |
Annabel Pitcher nació en Yorkshire, en 1982, (actualmente tiene 30 años). Aunque parezca raro, la novela
''Mi hermana vive en la repisa de la chimenea'', es su primera novela, y sinceramente, pensé que sería la cuarta o quinta. Pues no, la primera y bestseller.
Estudió Filología Inglesa en la Universidad de Oxford (al leer Oxford pienso que ella es importante), y desde que terminó, trabajó en diversos medios de comunicación, y como profesora de Inglés. Para escribir la novela, viajó por el mundo, tomando notas en sitios como los autobuses peruanos, en el Amazonas y en los templos vitenamitas.
|
Annabel escribiendo y conociendo mundo. |
|
Ella creyó que para poder ser escritora, lo mejor era ser profesora. ''Totalmente falso'', dice la autora. ''Cuando era profesora, no tenía tiempo para escribir, estaba siempre ocupada con los alumnos, las correcciones, y el colegio.'' Entonces, cuando se casó, decidió irse con su recién marido una temporada para viajar, conocer mundo. La idea de escribir una novela sobre el terrorismo se le ocurrió en Ecuador, y empezó a escribir. Nunca fue su idea escribir un libro comercial, sino que lo entregó a dos agente, a ambos le habían encantado, pero el primero decía que sería un desastre editorial, idea que no copartía el segundo. Entonces, el segundo lo mandó a un montón de editoriales de su país, y recibió muchas ofertas. A raíz de eso, decidió dejar su trabajo como profesora y empezar una nueva vida como escritora.
Annabel se levanta cada día a las 5:30, y a las 6:30 ya está sentada sobre su escritorio, escribiendo hasta la hora de comer. AMAZING!
Como cuenta, actualmente está trabajando en otro proyecto, ''Ketchup clouds'', supongo que la tradución será ''Nubes de ketchup'', o ''Nubes de tomate'', aunque el primer título sería la traducción literal.
Os dejo por aquí la web oficial de Annabel Pitcher, que está en inglés.
¡Nos leemos, y saludos bloggeros!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡Oh! ¡Me alegra mucho que me vayas a dejar un comentario!
Devuelvo todos y cada uno de los comentarios, así que no hace falta que me pongas tu enlace. ¡A partir de tu perfil puedo encontrar tu blog perfectamente!